Limoges: Quand François Peronnet s’est retrouvé coach au Japon

François Peronnet, 45 ans, a remplacé Kyle Milling comme head coach du Limoges CSP le 8 décembre. Depuis, les Limougeauds qui étaient alors mal en point, ont enchaîné 7 victoires de suite en Jeep Elite. Ils se sont aussi qualifiés pour le top 16 de l’Eurocup même si la tâche s’y est révélée très ardue (1 victoire et 4 défaites) dans un groupe aux noms qui claquent : Valence, Malaga et Etoile Rouge de Belgrade. Qui est François Peronnet dont la carrière est fait de va et vient entre la fonction d’assistant et celle de coach principal et qui a alterné la Pro A/Jeep Elite avec la Pro B ?

Il évoque dans ce deuxième chapitre son aventure au Japon, il y a deux ans. Une expérience riche humainement et originale. Vous pouvez lire ICI la première partie de l’interview.

Comment vous êtes-vous retrouvé au Japon en 2016 ? Vous souhaitiez vivre une expérience à l’étranger ?

La réflexion était de se dire qu’après un certain nombre d’années dans le championnat de France, il fallait se remettre en question en vivant quelque chose de différent. Le hasard a voulu qu’il y ait une opportunité au Japon et j’ai pris l’avion.

Vous n’avez pas hésité car entre vivre une expérience en Europe ou en Amérique du Nord et une au Japon, il y a une marge ?

Il faut savoir qui ont est. Je n’aurais jamais eu d’opportunités en Amérique du Nord (sourire). Au regard de ma carrière, les opportunités étaient davantage sur des pays plus exotiques ou d’un niveau basket inférieur.

Les Tokyo Hachioji Trains était dans la troisième division nationale ?

Ce qui s’est passé c’est que juste l’année d’avant, il y avait deux premières divisions qui étaient en concurrence et il y avait une deuxième division. La FIBA ou ses représentants ont fait comprendre au Japon qu’il fallait arrêter cette concurrence et donc la décision a été prise de regrouper ces deux ligues qui étaient en concurrence comme l’Euroleague et la FIBA Basketball Champions League. En regroupant les deux premières divisions et la deuxième, ça faisait 48 équipes qu’ils ont réparti en fonction de critères sportifs, financiers et d’infrastructures. Le club qui m’a embauché n’avait qu’une année d’existence et donc c’était effectivement de la troisième division.

Le premier obstacle, c’est donc la barrière de la langue ? Vous aviez un traducteur en permanence ?

Les gens parlent peu anglais et de mon côté je ne parle pas du tout japonais, aussi dans toutes les équipes japonaises il y a un interprète. La plupart du temps ce sont des Japonais qui ont fait une ou deux années de college aux Etats-Unis. J’ai eu deux interprètes pour traduire en anglais.

Les joueurs japonais parlent-ils anglais comme en Europe ?

Dans mon équipe, très peu. Il y avait un joueur qui avait un très bon niveau d’anglais car il avait vécu en Nouvelle-Zélande. Pour le reste c’était extrêmement limité.

C’est possible de faire passer des consignes, des sentiments par l’aide d’un traducteur ?

Abonnez-vous pour lire tous nos articles Premium et la suite de celui-ci.
*
Prénom
Ce champ ne peut pas être laissé vide.
Please enter valid data.
Prénom invalide. Merci de renseigner un prénom valide ou nous contacter si vous avez un soucis à premium@basketeurope.com
*
Nom
Ce champ ne peut pas être laissé vide.
Please enter valid data.
Nom invalide. Merci de renseigner un nom valide ou de nous contacter si vous avez un soucis à premium@basketeurope.com
*
Adresse email
Vous devez renseigner votre adresse email
Merci de renseigner une adresse email valide. Si vous avez une question, contactez-nous à premium@basket-europe.com
Merci de renseigner une adresse email valide. Si vous avez une question, contactez-nous à premium@basket-europe.com
Cet e-mail est déjà enregistré. Merci d'en choisir un autre.
*
Mot de passe
Ce champ ne peut pas être laissé vide.
Please enter valid data.
Veuillez entrer au moins 5 caractères.
Select Your Payment Cycle
Select Your Payment Cycle
Select Your Payment Cycle
Select Your Payment Cycle
Sélectionnez votre moyen de paiement
Nom
Numéro CB :
Le numéro de carte ne peut pas être vide.
Please enter at least 13 digits.
Maximum 16 digits allowed.
Veuillez renseigner les détails de votre carte.
Date d'expiration - Mois (MM) :
Le mois d'expiration ne peut pas être vide.
Renseigner uniquement les deux chiffres du mois (ex : février -> 02)
Année (AA) :
L'année d'expiration ne peut pas être vide.
Renseigner uniquement les deux chiffres de l'année (ex : 2018 -> 18)
Cryptogramme :
Le nombre CVV ne peut pas être vide. Il s'agit des 3 chiffres présent au dos de votre CB
Les 3 chiffres se trouvant à l'arrière de votre CB, à côté de votre signature
Quel moyen de paiement souhaitez utiliser ?
Un soucis de technique pour le paiement ? Rendez-vous sur notre boutique en ligne
Déjà abonné ? Connectez-vous
Abonnement Premium En savoir plus

Valider

Lire aussi... (et ce ne sont PAS des pubs)

Ecrire un commentaire

Archives

avril 2019
LMMJVSD
« Mar  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
Tous les salaires de ProA pour la saison 2017 - 2018
Tous les salaires de ProB pour la saison 2017 - 2018
Tous les salaires de ProB pour la saison 2017 - 2018
Boutique Magazines et Abonnements